Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
這支也是用剪映剪的。內容和片尾都超乳華,沒想到也可以🤣。大家喜歡嗎?不喜歡的請舉手。►片尾有出播放清單:ruclips.net/p/PLw4UE6WNazzuJXifIKHp9Mn8Kn-ngdVH2
直接辱個風華絕代
沒有--
當然喜歡
沒有
上次看到某個網友說的*學了中文的日本人來台日本遊客:終於可以練中文了台灣店員:終於可以練日文了
年初我再訪東京也是一樣的概念,日本人用破中文跟我說,我用破日文回😂,關鍵字台灣出來時大部分日本人都很友善,至少我遇到的都是
每次過海關也是這樣,日本海關一直用中文問,我一直用日語答,每次離開時大家都在看我們
感覺中國人似乎都很喜歡嘲笑其他語言的口音甚至連自己國內其他省份的人都笑明明他們講其他語言的口音也都很重真不知道他們哪來的自信取笑別人🤔
其實是民族性問題,不是口音問題,基本上就是找東西比優越,而且就算沒有 先罵先贏
就挺爛的,尤其是中國遊客到香港,要求當地司機講"普通話",這就很不尊重人了
那些中國賤民自己連正體中文都學不會了還敢笑別人
到處秀優越,還要統一他們覺得爛的地方
沒辦法啊東北就是鄉下就是爛啊而且口音還賊難聽
店員「你以為你是來練中文的?不,你是來給我練日文的」
店員「你才是我的練習對象喔」
片尾真的超靠杯,我一開始還很認真在看,怎麼後面還這麼長 而且還開始說起宗教相關的事情,結果.... 草
本來以為是佛教故事,看來我還是太單純了.jpg原來是神話故事,造神的那種😂
怎麼少了200里不換肩?😂
@@レモンソーダ-p9u 其實我也在等不換肩,大佬之後片子都加上去就完美了維尼功德圓滿(這個詞的使用時間好像⋯
不換肩在另一支片尾:ruclips.net/video/KRNbhATw3A4/видео.html
上次青桐的人來台灣也說過 想找店員練練中文 結果對方直接用日文回 完全不能練習🤣片尾一開始沒反應過來 看到快一半才發現是這種套路🤣🤣
涼風しとら炒飯妹妹也是XDDD
音靈魂子嗎
@@張志豪-n6w魂子吧,來台灣兩次
kson來台灣看醫生也遇到同樣的狀況
換過來說,其實我們也很想練習日文w
店員:我了解你的心情 但是老娘我在幹活阿 趕緊的
去中國會被嘲笑原因是他們發音是用拼音,不是用注音導致會變諧音話題嘲笑說真的bilibili那邊很奇怪,有指揮網友一直激怒主播,因此有日本直播主簽約一年就註銷帳號(抽成營收太少)在台灣不用擔心被嘲笑,最後的片尾不會有盜影片這點我笑了
各種語言都有諧音梗,素質才是問題
人家是跟“中國人”學的又怎麼學注音,人家當然是教他拼音了
中國那邊 不見得是拼音或是注音 只要發音不標準就會被嘲笑台灣這邊就比較少 大多會體諒你是外國人不太會強求 除非是一些發音會造成的爆笑誤會 當初懶貓子那個中文根本就是剛學而已 也沒多少人計較 就算直播大部分用日文也沒人不高興 會說中文只是讓互動更好更即時而已
呃,就我所知注音和拼音的差別只有紀錄方式,不代表唸起來不一樣;唸起來不一樣是因為地域差異,和紀錄方式沒關吧?
b站是这样的,主播只需要顾好自己直播就行,但是观众要考虑的事情就多了,比如玩抽象,整烂活我们自己都觉得外网的主播没必要来批站搅浑水(狗头.jpg)
超級歡迎來台灣,這邊不會因為你中文說得不好就取笑你,會站在你的立場為你著想,不會一點同理心也沒有!期待柴音開中文直播!@!
她的台都可以用中文留言
看看某鼠某人妻和她們的觀眾
@@yehneet 早就是常客了XD
@@yehneet不就是說語助詞讓大家討喜嗎?
@@あきら-y8y 不是說茸茸鼠跟烈芝麻嗎,你沒看過這兩個直播?乙夏是單親媽媽不是人妻,她沒結婚啦
不知道他說的茶館是不是九份那間,那邊日本遊客太多所以他們都會直接用日文,上次帶日本朋友去的時候就發生了日本人都在盡量講中文,台灣人都在講日文的奇怪畫面😂
改天我就去九份找日本人聊天😂😂😂
我跟你講,就算你是台灣人,你要是中文不講得快一點,老闆批哩啪啦的日文就衝出來了。
九份的遊客是真的多,之前在板橋車站附近的便利商店工作,會遇到要轉乘的外籍遊客問路,印象中九成的遊客都是要去九份的(笑)
最後面真的是笑死XDDD
那是真的還是假的?剛好取諧音?
最怕變成“好消息 中文越來越好了壞消息 中文越來越好了”w
我怎麼感覺你在臭某隻虎神?
同樣一句話,可以有兩個意思
台語裡面本身就有融入不少的日文, 尤其是常用工具大多是日治時期由日本引進,所以大多與日語發音相同.....
片尾笑死了 XD
片尾真的有梗ww
連觀眾的留言都有,太用心了❤
我本身是在某天無意間刷到舞弦,結果後來因為訂閱太多了沒機會去看沒想到聯動有很多這樣的話題、我是馬來西亞人然後自學了幾年的日語每次也會去叨擾(打招呼各種V、原來樂器系的還有這麼多
大佬我是從你的剪輯認識毛拉的,感謝推坑( ´∀` )ノ
而且其實日語有不少發言跟台語微妙的像,所以台灣人念起來意外的順
因為有不少的詞本來就是從日文諧音出來的,像是甜不辣或是黑輪之類的甜不辣:てんぷら,通常指炸蝦天婦羅,也可廣泛指使用粉漿下去炸的蔬菜或海產,關西的天婦羅中有一種叫做「薩摩炸魚餅」的種類,在台灣日殖時代引進,稱為「甜不辣」。黑輪:原文おでん,其意為關東煮,關東煮在臺灣日本時代傳入台灣,常將其音譯俗寫作黑輪 (正字為「烏輪」)。
還有手提包,臺語是咖棒(かばん),有些人還會稱沙拉醬是馬油內滋(マヨネーズ)。不過這兩個叫法好像中南部比較常聽到
水電工之類的行業台語專有名詞也都是沿用日文
其實不只日語台灣人念起來順,台語的發音相對於國語對日本人來說也比較簡單,原理我是不懂,但看一些日本人的影片會發現很多他們第一次學到的台語唸起來就超標準 (撇除那些日文轉過來的台語也是),遠超中文
麻由內滋來源應該是法文吧
2:43 いきなり安いよ安いよ!って言われたよ台北で是不是在說他去台北的時候,攤販之類的突然用日文說「很便宜很便宜喔!」這樣?
片尾太讚了 直接訂閱了XD
片尾笑死😂
店員:你才是挑戰者
片頭好長好好笑、看到後面的正片就訂閱了,感謝烤肉
算法帶我來的,前面可以認識兩個V,後面那段意外超有梗w 訂閱了W
片尾 我笑了
我去日本有和別人說了一小時沒有正式學習過的日語,還好能聽得懂和有心聽我說🤣看了動漫多年有用最近還有日語字幕真棒最後還推薦他去台灣玩
淦wwwwww我看最後面還在想那殺小,看到一半才發現不對勁😂😂
這片尾防盜太強了
片尾笑死圓寂了嗎
我們懷念他
怕被搬運可以在內容放些神秘數字或圖案放在片頭片尾會被剪掉
只放片尾真的會被剪掉 真的要防就只能隨機放數字和圖案了畢竟搬運的人不可能會一禎一禎去查但是片尾這樣搞倒是可以變成個人特色之前某烤肉MAN就是每次都在片尾搞新東西搞得大家對於片尾甚至比烤肉還期待了😂
你有沒有想過那是真的工商,本來寫在推特沒人理,原創需要蹭流量🤣
1:21 ˊˇˋ· 長痣笑臉
片尾害我笑的超喘 救命
請問需要請醫生嗎?A 修儒B 冥醫C 鴆罌粟D 慕少艾E 黑傑克F 両津勘吉G 毛利小五郎H 大木博士 I 喬巴J 步香塵
片尾很讚
'防盜的結尾很讚喔
片尾讚讚
這片尾😂😂😂
哈哈哈哈好你個淨瓶🤣🤣🤣🤣
片尾😂😂😂😂😂
Damn,片尾狠狠爆了🤣
這片尾我放很多次了,就紅這一次
更愛了
片尾特別有趣
日本人對話的互動本身就蠻像主持節目的邏輯的,講到一個主題對話的人會當稱職的觀眾發文問題,問什麼問題都還會有他們自己文化上的一套去除爛問題,這只能讓人想到儒家社會對理想世界的刻畫,每個人都在努力維持讓社會理想,在更理想的是日本能在這種狀態再度經濟成長,那在世界村概念的今天會更一定能感染其他國家的文化更接近他們,這就是現在國際互動的原理,早就不是在比誰的槍比較大了。
片尾讚
這個片尾太強大了,簡直跟阿崙的片尾一樣強
你想練中文我們想練日文沒問題的
這個片尾有毒😂
這片尾 自己做的嗎? 太猛了吧w
不然你以為?
最後一句危險發言XD
後面小片段好想要😂😂
在這裡:ruclips.net/video/P5aI8oW9WbU/видео.html
@@qingxianz 感謝!
店員:我們想說客人如果時我中文不方便,所以想如果用客人國家的語言,這樣你就不會不方便了
片尾笑死..GJ
笑死這片尾好有趣
片尾我快笑死 精華中的精華
不行。錫造的淨瓶把我從本編拉了出來😂
片尾😂😂
現實和網路還是不太一樣的,在現實中會比較禮貌點
3:22 正片開始
錫淨瓶笑死w
阿妹茶樓嗎?我不知道我外表或舉動上有什麼特徵,第一次去的時候結賬,老闆劈裡啪啦的跟我講日文。當然是台灣人能聽懂的那種。「呃⋯⋯我台灣人欸,我能講中文嗎?」
悲🤣
來台灣看到"金玉堂"不知道會不會以為是什麼怪怪的店...
還有「何藥局」
台灣接受度高🤣🤣
片尾什麼鬼 笑死我
不好意思 聲音好像有點小聲?
我忘記好像某位學繁體中文的實況主有說過,選擇注音來學的原因就是不希望用拼音,會先入為主的用英文發音不標準
這個片尾讓我在捷運上憋到內傷
請問需要請醫生嗎?A 修儒B 冥醫C 鴆罌粟D 慕少艾E 黑傑克F 両津勘吉G 毛利小五郎H 大木博士I 喬巴J 步香塵
@@qingxianz 我I喬巴
一二三四輕聲似乎真的是外國人學中文的難關所在。我以前有個瑞典同學,她用英文說明自己學中文的困難時舉的例子就是:"我剛剛和店家點餐,我講的是豆漿、豆江還是豆獎?"("did I just ordered soy juice, soy river or soy prize?")
來嘉義台南高雄不但能練習中文,連台語也能學個幾句
去苗栗還有客家話,花蓮台東還有原住民
@@qingxianz 南投跟嘉義阿里山也有原住民哦~
@@WilliamJ05200 但那裡國語還可以通😂
說到這個,台灣很多宅宅都是打打電動、聽音樂、看動畫,不知不覺就能夠跟日本人基本對話了但是我好像很少聽到日本人不刻意去學,不知不覺就會中文了,所以中文應該真的比日文難很多吧?
學外語這種事拿日本人不準,沒上課隨便學會的很多,很多外配、外勞都是,最有名的應該是法國酷的夢那一位
片尾才是重點(誤⋯😂
片尾...W
台灣人:練習日文的機會來了 (´・ω・`)b日本人:不對!我要練中文٩(๑`^´๑)۶
片尾彩蛋
片尾那是什麼彩蛋,高明到我都想錄音或索取原檔了,真的是有故事的乳滑XD
請看置頂留言
@@qingxianz 看到了,謝謝XD
🤣🤣🤣🤣🤣
片尾是甚麼鬼ww
柴音原來是雙人V嗎?沒想到點開推特就是真人表演照
演奏家youtuber,皮是直播用,初配信即5萬訂閱
@@qingxianz 原來如此,初配5w,真強大@@"
@@Lealung 她那個頻道經營很久了,近幾個月才開始套皮直播,但也因此直播線上人數不多
@@qingxianz 感謝,這就去翻了前面,還以為只有柴音,找到唯一一次直播有藍髮應該就是詩織吧
@@Lealung 柴音是皮的名字,本人叫做詩織,藍色的是她搭檔花保的皮,叫做kappy,她們兩合奏的頻道在 @fluteduoallant ,我有烤,之後會放出來
第一次認識這個日V想請問 詩音的中文是可以和台灣人對談了嗎還是 正在學習的階段
你去她的台用中文留言就可以知道了
2:26 你以為只有你能練嗎
聲音有點小欸 希望剪輯可以增量一下😂
剛剛發的新片有調整了,你去看一下
聲音有點小聲
這是原片音量。演奏回的聊天音量都會偏小,我下支再調調看
我聽聲音偏小聲
一直都是原片音量,我下次放大再試試看
恩...但我看b站那邊也有不少中文很破甚至完全只說日文的日v,好像沒這麼誇張吧,而且基本上聊天室裡都會有現場翻譯的
人多不好管理,聊天室底下管理要懂日文也要一定基數支持者去壓其他來亂的
我以為觀音的『淨瓶』是為了玩諧音梗鬼扯的,靠還真叫淨瓶用錫做的是怎樣?健身觀音
唐代的觀音的確是健美型的,搜尋一下莫高窟第45窟
@@qingxianz健美型的,沒去古希臘參加最原始的奧運有點可惜啊
@@daphne10069 印度有一段時期的藝術受到希臘藝術影響,叫做犍陀羅藝術,那時期的佛像跟希臘雕塑非常像,佛陀不是螺髻,而是像大衛像那種捲髮。
@@qingxianz 沒想到我只是看一下淨瓶相關的留言還能順便學到一些小知識
臺灣人跟中國人雖然用中文,可是很多用語不同,目前只有臺灣人用注音
最後的習包子真的一絕
我聽叉雞說XD 你這樣只有後面會被剪掉 要加浮水印到處晃
我知道,謝謝
不意外 在中國那種教育環境下有些人會對自己講中文 用簡體字 中華文化很有優越感也常聽到說台灣又老又窮的話 討厭日本文化只要有人穿cos服在大陸就莫名有小粉紅破口大罵的情況也在
片尾是怎麼了😂
原來日本人來台灣是需要會中文的嗎?
日本人因為英文爛,以為出國一定要會當地語言,不然就請翻譯,再不然就只去有日文的地方
片尾超讚 突然偽佛教故事WWWWW
洗凈瓶
笑死wwww片尾一本正經地講笑話XD
鎴做的笑死
錫
@@qingxianz 哈哈哈 我一時選字找不到 就隨便選一個
2:11 雙方都講外語其實也能讓自己知道外語講得對不對雙方又都能有練習的機會賺爛了ww
台灣是個適合外國人學習中文的地方,但不適合日本人😂
沒回你台語客家語越南語菲律賓語原住民語就不錯了
聽一聽,突然覺得ウラ講話有點含滷蛋,但是聽起來好可愛w
日文發音是在喉嚨後部,所以學中文會有很長一段時間感覺像含滷蛋
@@qingxianz 可是我是說她的日文w
台湾では日本語できるの方たくさんや 日本語は昔の國語、80 90歳年寄せ者できるの方もたくさん、漫画と映画好きの若の子学ぶ在れだ
我還是不懂嘲笑口音的人是多可悲 不單單是練中文或日文 你在跟外國人說英文也有可能被嘲笑難道別人願意學自己的語音不是一件很棒的事情嗎?搞不懂
這支也是用剪映剪的。內容和片尾都超乳華,沒想到也可以🤣。大家喜歡嗎?不喜歡的請舉手。
►片尾有出播放清單:ruclips.net/p/PLw4UE6WNazzuJXifIKHp9Mn8Kn-ngdVH2
直接辱個風華絕代
沒有--
當然喜歡
沒有
沒有
上次看到某個網友說的
*學了中文的日本人來台
日本遊客:終於可以練中文了
台灣店員:終於可以練日文了
年初我再訪東京也是一樣的概念,日本人用破中文跟我說,我用破日文回😂,關鍵字台灣出來時大部分日本人都很友善,至少我遇到的都是
每次過海關也是這樣,日本海關一直用中文問,我一直用日語答,每次離開時大家都在看我們
感覺中國人似乎都很喜歡嘲笑其他語言的口音
甚至連自己國內其他省份的人都笑
明明他們講其他語言的口音也都很重
真不知道他們哪來的自信取笑別人🤔
其實是民族性問題,不是口音問題,基本上就是找東西比優越,而且就算沒有 先罵先贏
就挺爛的,尤其是中國遊客到香港,要求當地司機講"普通話",這就很不尊重人了
那些中國賤民自己連正體中文都學不會了還敢笑別人
到處秀優越,還要統一他們覺得爛的地方
沒辦法啊
東北就是鄉下就是爛啊
而且口音還賊難聽
店員「你以為你是來練中文的?不,你是來給我練日文的」
店員「你才是我的練習對象喔」
片尾真的超靠杯,我一開始還很認真在看,怎麼後面還這麼長 而且還開始說起宗教相關的事情,結果.... 草
本來以為是佛教故事,看來我還是太單純了.jpg
原來是神話故事,造神的那種😂
怎麼少了200里不換肩?😂
@@レモンソーダ-p9u 其實我也在等不換肩,大佬之後片子都加上去就完美了
維尼功德圓滿(這個詞的使用時間好像⋯
不換肩在另一支片尾:ruclips.net/video/KRNbhATw3A4/видео.html
上次青桐的人來台灣也說過 想找店員練練中文 結果對方直接用日文回 完全不能練習🤣
片尾一開始沒反應過來 看到快一半才發現是這種套路🤣🤣
涼風しとら炒飯妹妹也是XDDD
音靈魂子嗎
@@張志豪-n6w魂子吧,來台灣兩次
kson來台灣看醫生也遇到同樣的狀況
換過來說,其實我們也很想練習日文w
店員:我了解你的心情 但是老娘我在幹活阿 趕緊的
去中國會被嘲笑原因是他們發音是用拼音,不是用注音導致會變諧音話題嘲笑
說真的bilibili那邊很奇怪,有指揮網友一直激怒主播,因此有日本直播主簽約一年就註銷帳號(抽成營收太少)
在台灣不用擔心被嘲笑,最後的片尾不會有盜影片這點我笑了
各種語言都有諧音梗,素質才是問題
人家是跟“中國人”學的又怎麼學注音,人家當然是教他拼音了
中國那邊 不見得是拼音或是注音 只要發音不標準就會被嘲笑
台灣這邊就比較少 大多會體諒你是外國人不太會強求 除非是一些發音會造成的爆笑誤會 當初懶貓子那個中文根本就是剛學而已 也沒多少人計較 就算直播大部分用日文也沒人不高興 會說中文只是讓互動更好更即時而已
呃,就我所知注音和拼音的差別只有紀錄方式,不代表唸起來不一樣;唸起來不一樣是因為地域差異,和紀錄方式沒關吧?
b站是这样的,主播只需要顾好自己直播就行,但是观众要考虑的事情就多了,比如玩抽象,整烂活
我们自己都觉得外网的主播没必要来批站搅浑水(狗头.jpg)
超級歡迎來台灣,這邊不會因為你中文說得不好就取笑你,會站在你的立場為你著想,不會一點同理心也沒有!期待柴音開中文直播!@!
她的台都可以用中文留言
看看某鼠某人妻和她們的觀眾
@@yehneet 早就是常客了XD
@@yehneet不就是說語助詞讓大家討喜嗎?
@@あきら-y8y 不是說茸茸鼠跟烈芝麻嗎,你沒看過這兩個直播?
乙夏是單親媽媽不是人妻,她沒結婚啦
不知道他說的茶館是不是九份那間,那邊日本遊客太多所以他們都會直接用日文,上次帶日本朋友去的時候就發生了日本人都在盡量講中文,台灣人都在講日文的奇怪畫面😂
改天我就去九份找日本人聊天😂😂😂
我跟你講,就算你是台灣人,你要是中文不講得快一點,老闆批哩啪啦的日文就衝出來了。
九份的遊客是真的多,之前在板橋車站附近的便利商店工作,會遇到要轉乘的外籍遊客問路,印象中九成的遊客都是要去九份的(笑)
最後面真的是笑死XDDD
那是真的還是假的?剛好取諧音?
最怕變成
“好消息 中文越來越好了
壞消息 中文越來越好了”
w
我怎麼感覺你在臭某隻虎神?
同樣一句話,可以有兩個意思
台語裡面本身就有融入不少的日文,
尤其是常用工具大多是日治時期由日本引進,所以大多與日語發音相同.....
片尾笑死了 XD
片尾真的有梗ww
連觀眾的留言都有,太用心了❤
我本身是在某天無意間刷到舞弦,結果後來因為訂閱太多了沒機會去看
沒想到聯動有很多這樣的話題、我是馬來西亞人然後自學了幾年的日語
每次也會去叨擾(打招呼各種V、原來樂器系的還有這麼多
大佬我是從你的剪輯認識毛拉的,感謝推坑( ´∀` )ノ
而且其實日語有不少發言跟台語微妙的像,所以台灣人念起來意外的順
因為有不少的詞本來就是從日文諧音
出來的,像是甜不辣或是黑輪之類的
甜不辣:てんぷら,通常指炸蝦天婦羅,也可廣泛指使用粉漿下去炸的蔬菜或海產,
關西的天婦羅中有一種叫做「薩摩炸魚餅」的種類,在台灣日殖時代引進,稱為「甜不辣」。
黑輪:原文おでん,其意為關東煮,關東煮在臺灣日本時代傳入台灣,常將其音譯俗寫作黑輪 (正字為「烏輪」)。
還有手提包,臺語是咖棒(かばん),有些人還會稱沙拉醬是馬油內滋(マヨネーズ)。不過這兩個叫法好像中南部比較常聽到
水電工之類的行業台語專有名詞也都是沿用日文
其實不只日語台灣人念起來順,台語的發音相對於國語對日本人來說也比較簡單,原理我是不懂,但看一些日本人的影片會發現很多他們第一次學到的台語唸起來就超標準 (撇除那些日文轉過來的台語也是),遠超中文
麻由內滋來源應該是法文吧
2:43 いきなり安いよ安いよ!って言われたよ台北で
是不是在說他去台北的時候,攤販之類的突然用日文說「很便宜很便宜喔!」這樣?
片尾太讚了 直接訂閱了XD
片尾笑死😂
店員:你才是挑戰者
片頭好長好好笑、看到後面的正片就訂閱了,感謝烤肉
算法帶我來的,前面可以認識兩個V,後面那段意外超有梗w 訂閱了W
片尾 我笑了
我去日本有和別人說了一小時沒有正式學習過的日語,還好能聽得懂和有心聽我說🤣
看了動漫多年有用
最近還有日語字幕真棒
最後還推薦他去台灣玩
淦wwwwww我看最後面還在想那殺小,看到一半才發現不對勁😂😂
這片尾防盜太強了
片尾笑死
圓寂了嗎
我們懷念他
怕被搬運可以在內容放些神秘數字或圖案
放在片頭片尾會被剪掉
只放片尾真的會被剪掉 真的要防就只能隨機放數字和圖案了
畢竟搬運的人不可能會一禎一禎去查
但是片尾這樣搞倒是可以變成個人特色
之前某烤肉MAN就是每次都在片尾搞新東西
搞得大家對於片尾甚至比烤肉還期待了😂
你有沒有想過那是真的工商,本來寫在推特沒人理,原創需要蹭流量🤣
1:21 ˊˇˋ· 長痣笑臉
片尾害我笑的超喘 救命
請問需要請醫生嗎?
A 修儒
B 冥醫
C 鴆罌粟
D 慕少艾
E 黑傑克
F 両津勘吉
G 毛利小五郎
H 大木博士
I 喬巴
J 步香塵
片尾很讚
'防盜的結尾很讚喔
片尾讚讚
這片尾😂😂😂
哈哈哈哈
好你個淨瓶🤣🤣🤣🤣
片尾😂😂😂😂😂
Damn,片尾狠狠爆了🤣
這片尾我放很多次了,就紅這一次
更愛了
片尾特別有趣
日本人對話的互動本身就蠻像主持節目的邏輯的,講到一個主題對話的人會當稱職的觀眾發文問題,問什麼問題都還會有他們自己文化上的一套去除爛問題,這只能讓人想到儒家社會對理想世界的刻畫,每個人都在努力維持讓社會理想,在更理想的是日本能在這種狀態再度經濟成長,那在世界村概念的今天會更一定能感染其他國家的文化更接近他們,這就是現在國際互動的原理,早就不是在比誰的槍比較大了。
片尾讚
這個片尾太強大了,簡直跟阿崙的片尾一樣強
你想練中文我們想練日文
沒問題的
這個片尾有毒😂
這片尾 自己做的嗎? 太猛了吧w
不然你以為?
最後一句危險發言XD
後面小片段好想要😂😂
在這裡:ruclips.net/video/P5aI8oW9WbU/видео.html
@@qingxianz 感謝!
店員:我們想說客人如果時我中文不方便,所以想如果用客人國家的語言,這樣你就不會不方便了
片尾笑死..GJ
笑死這片尾好有趣
片尾我快笑死 精華中的精華
不行。錫造的淨瓶把我從本編拉了出來😂
片尾😂😂
現實和網路還是不太一樣的,在現實中會比較禮貌點
3:22 正片開始
錫淨瓶笑死w
阿妹茶樓嗎?
我不知道我外表或舉動上有什麼特徵,
第一次去的時候結賬,老闆劈裡啪啦的跟我講日文。
當然是台灣人能聽懂的那種。
「呃⋯⋯我台灣人欸,我能講中文嗎?」
悲🤣
來台灣看到"金玉堂"不知道會不會以為是什麼怪怪的店...
還有「何藥局」
台灣接受度高🤣🤣
片尾什麼鬼 笑死我
不好意思 聲音好像有點小聲?
我忘記好像某位學繁體中文的實況主有說過,選擇注音來學的原因就是不希望用拼音,會先入為主的用英文發音不標準
這個片尾讓我在捷運上憋到內傷
請問需要請醫生嗎?
A 修儒
B 冥醫
C 鴆罌粟
D 慕少艾
E 黑傑克
F 両津勘吉
G 毛利小五郎
H 大木博士
I 喬巴
J 步香塵
@@qingxianz 我I喬巴
一二三四輕聲似乎真的是外國人學中文的難關所在。我以前有個瑞典同學,她用英文說明自己學中文的困難時舉的例子就是:"我剛剛和店家點餐,我講的是豆漿、豆江還是豆獎?"
("did I just ordered soy juice, soy river or soy prize?")
來嘉義台南高雄不但能練習中文,連台語也能學個幾句
去苗栗還有客家話,花蓮台東還有原住民
@@qingxianz 南投跟嘉義阿里山也有原住民哦~
@@WilliamJ05200 但那裡國語還可以通😂
說到這個,台灣很多宅宅都是打打電動、聽音樂、看動畫,不知不覺就能夠跟日本人基本對話了
但是我好像很少聽到日本人不刻意去學,不知不覺就會中文了,所以中文應該真的比日文難很多吧?
學外語這種事拿日本人不準,沒上課隨便學會的很多,很多外配、外勞都是,最有名的應該是法國酷的夢那一位
片尾才是重點(誤⋯😂
片尾...W
台灣人:練習日文的機會來了 (´・ω・`)b
日本人:不對!我要練中文٩(๑`^´๑)۶
片尾彩蛋
片尾那是什麼彩蛋,高明到我都想錄音或索取原檔了,真的是有故事的乳滑XD
請看置頂留言
@@qingxianz
看到了,謝謝XD
🤣🤣🤣🤣🤣
片尾是甚麼鬼ww
柴音原來是雙人V嗎?
沒想到點開推特就是真人表演照
演奏家youtuber,皮是直播用,初配信即5萬訂閱
@@qingxianz 原來如此,初配5w,真強大@@"
@@Lealung 她那個頻道經營很久了,近幾個月才開始套皮直播,但也因此直播線上人數不多
@@qingxianz 感謝,這就去翻了前面,還以為只有柴音,找到唯一一次直播有藍髮應該就是詩織吧
@@Lealung 柴音是皮的名字,本人叫做詩織,藍色的是她搭檔花保的皮,叫做kappy,她們兩合奏的頻道在 @fluteduoallant ,我有烤,之後會放出來
第一次認識這個日V
想請問 詩音的中文是可以和台灣人對談了嗎
還是 正在學習的階段
你去她的台用中文留言就可以知道了
2:26 你以為只有你能練嗎
聲音有點小欸 希望剪輯可以增量一下😂
剛剛發的新片有調整了,你去看一下
聲音有點小聲
這是原片音量。演奏回的聊天音量都會偏小,我下支再調調看
我聽聲音偏小聲
一直都是原片音量,我下次放大再試試看
恩...但我看b站那邊也有不少中文很破甚至完全只說日文的日v,好像沒這麼誇張吧,而且基本上聊天室裡都會有現場翻譯的
人多不好管理,聊天室底下管理要懂日文也要一定基數支持者去壓其他來亂的
我以為觀音的『淨瓶』
是為了玩諧音梗鬼扯的,靠還真叫淨瓶
用錫做的是怎樣?健身觀音
唐代的觀音的確是健美型的,搜尋一下莫高窟第45窟
@@qingxianz健美型的,沒去古希臘參加最原始的奧運有點可惜啊
@@daphne10069 印度有一段時期的藝術受到希臘藝術影響,叫做犍陀羅藝術,那時期的佛像跟希臘雕塑非常像,佛陀不是螺髻,而是像大衛像那種捲髮。
@@qingxianz 沒想到我只是看一下淨瓶相關的留言還能順便學到一些小知識
臺灣人跟中國人雖然用中文,可是很多用語不同,目前只有臺灣人用注音
最後的習包子真的一絕
我聽叉雞說XD 你這樣只有後面會被剪掉 要加浮水印到處晃
我知道,謝謝
不意外 在中國那種教育環境下有些人會對自己講中文 用簡體字 中華文化很有優越感
也常聽到說台灣又老又窮的話 討厭日本文化只要有人穿cos服在大陸就莫名有小粉紅破口大罵的情況也在
片尾是怎麼了😂
我們懷念他
原來日本人來台灣是需要會中文的嗎?
日本人因為英文爛,以為出國一定要會當地語言,不然就請翻譯,再不然就只去有日文的地方
片尾超讚 突然偽佛教故事WWWWW
洗凈瓶
笑死wwww片尾一本正經地講笑話XD
鎴做的笑死
錫
@@qingxianz 哈哈哈 我一時選字找不到 就隨便選一個
2:11 雙方都講外語其實也能讓自己知道外語講得對不對
雙方又都能有練習的機會
賺爛了ww
台灣是個適合外國人學習中文的地方,但不適合日本人😂
沒回你台語客家語越南語菲律賓語原住民語就不錯了
聽一聽,突然覺得ウラ講話有點含滷蛋,但是聽起來好可愛w
日文發音是在喉嚨後部,所以學中文會有很長一段時間感覺像含滷蛋
@@qingxianz 可是我是說她的日文w
台湾では日本語できるの方たくさんや 日本語は昔の國語、80 90歳年寄せ者できるの方もたくさん、漫画と映画好きの若の子学ぶ在れだ
我還是不懂嘲笑口音的人是多可悲 不單單是練中文或日文 你在跟外國人說英文也有可能被嘲笑
難道別人願意學自己的語音不是一件很棒的事情嗎?搞不懂